cover
Tocando Agora:

Aplicativos

Multiplataforma App Web
Disponível no Google Play

Locutor no Ar

announcer

Top Ouvintes

1
Dona Dondi
Dona Dondi 112 Pontos
2
Marcos Antonio da Silva
Marcos Antonio da Silva 2 Pontos
3
Luzeneide Santos
Luzeneide Santos 0 Pontos
4
Geneilton Guedes da Silva
Geneilton Guedes da Silva 0 Pontos
5
Monalisa Lucena
Monalisa Lucena 0 Pontos

Vídeos - MUSICAS

TRADUÇÃO-SIMPLY RED- IF YUO DONT KNOW ME BY NOW

TRADUÇÃO-SIMPLY RED- IF YUO DONT KNOW ME BY NOW

Se Você Não Me Conhece Até Agora If You Don't Know Me By Now Se você não me conhece até agora If you don't know me by now Você nunca, nunca, nunca me conhecerá You will never, never, never know me Com todas as coisas All the things Pelas quais passamos That we've been through Você deveria me entender You should understand me Como eu entendo você Like I understand you Agora, garota, eu sei a diferença Now, girl, I know the difference Entre o certo e o errado Between right and wrong Não vou fazer nada I ain't gonna do nothing Para destruir nosso lar feliz To break up our happy home Não fique exaltada Don't get so excited Quando chego em casa um pouco tarde da noite When I come home a little late at night Porque nós só nos comportamos como crianças 'Cause we only act like children Quando discutimos, nos metemos em confusão e brigamos When we argue, fuss and fight Se você não me conhece até agora If you don't know me by now (Se não me conhece) (If you don't know me) Você jamais, jamais me conhecerá You will never, never, never know me (Não, você não irá) (No, you won't) Se você não me conhece até agora If you don't know me by now Você jamais, jamais, jamais me conhecerá You will never, never, never know me Todos temos We've all got Nossos temperamentos esquisitos Our own funny moods Eu tenho o meu I've got mine Mulher, você também tem o seu Woman, you've got yours too Apenas confie em mim Just trust in me Como eu confio em você Like I trust in you Já estamos juntos há tanto tempo As long as we've been together Deveria ser tão fácil fazer isso It should be so easy to do Simplesmente controle seus sentimentos Just get yourself together Ou podemos dizer adeus Or we might as well say goodbye De que vale um caso de amor What good is a love affair Quando não se pode olhar nos olhos? When we can't see eye to eye? Se você não me conhece até agora If you don't know me by now (Se não me conhece) (If you don't know me) Você jamais, jamais me conhecerá You will never, never, never know me (Não, você não irá) (No, you won't) Se você não me conhece até agora If you don't know me by now Você jamais, jamais, jamais me conhecerá You will never, never, never know me (Você jamais, jamais, jamais me conhecerá) (You will never, never, never know me) Se você não me conhece até agora If you don't know me by now Você nunca, nunca, nunca me conhecerá You will never, never, never know me

1 mês atrás MUSICAS
COLDPLAY - THE SCIENTIST

COLDPLAY - THE SCIENTIST

O Cientista The Scientist Vim para te encontrar, dizer que sinto muito Come up to meet you, tell you I'm sorry Você não sabe quão adorável você é You don't know how lovely you are Eu tinha que te encontrar, dizer que preciso de você I had to find you, tell you I need you E dizer que te escolhi And tell you I set you apart Me conte seus segredos e me faça suas perguntas Tell me your secrets and ask me your questions Oh, vamos voltar para o começo Oh, let's go back to the start Correndo em círculos, tirando coroas Running in circles, coming up tails Tirar cara é uma ciência à parte Heads on a science apart Ninguém disse que seria fácil Nobody said it was easy É uma pena nos separarmos It's such a shame for us to part Ninguém disse que seria fácil Nobody said it was easy Mas também ninguém nunca disse que seria tão difícil No one ever said it would be this hard Oh, me leve de volta ao começo Oh, take me back to the start Eu só estava analisando números e figuras I was just guessing at numbers and figures Desfazendo os enigmas Pulling the puzzles apart Questões da ciência, ciência e progresso Questions of science, science and progress Não falam tão alto quanto meu coração Do not speak as loud as my heart Me diga que me ama, volte e me assombre Tell me you love me, come back and haunt me Oh, e eu corro para o começo Oh, and I rush to the start Correndo em círculos, perseguindo nossas caudas Running in circles, chasing our tails Voltando a ser como éramos Coming back as we are Ninguém disse que seria fácil Nobody said it was easy Oh, é uma pena nos separarmos Oh, it's such a shame for us to part Ninguém disse que seria fácil Nobody said it was easy Mas também ninguém nunca disse que seria tão difícil No one ever said it would be so hard Eu estou voltando para o começo I'm going back to the start

1 mês atrás MUSICAS
TRACY CHAPMAN - BABY CAN I HOLD YOU

TRACY CHAPMAN - BABY CAN I HOLD YOU

Querida, Posso Te Abraçar? Baby Can I Hold You? Desculpe Sorry É tudo o que você não consegue dizer? Is all that you can't say? Os anos passaram e ainda Years gone by and still As palavras não vêm tão facilmente Words don't come easily Como desculpe Like sorry Como desculpe Like sorry Perdoe-me Forgive me É tudo o que você não consegue dizer? Is all that you can't say? Os anos passaram e mesmo assim Years gone by and still Palavras não vem tão facilmente Words don't come easily Como um perdoe-me Like forgive me Perdoe me Forgive me Mas você pode dizer: Querida But you can say: Baby Querida, posso te abraçar essa noite? Baby, can I hold you tonight? Talvez se eu tivesse dito as palavras certas Maybe if I told you the right words Na hora certa At the right time Você seria meu You'd be mine Eu te amo I love you É tudo o que você não consegue dizer? Is all that you can't say? Os anos passaram e mesmo assim Years gone by and still As palavras não vêm tão facilmente Words don't come easily Como um eu te amo Like I love you Eu te amo I love you Mas você pode dizer: Querida But you can say: Baby Querida, posso te abraçar essa noite? Baby, can I hold you tonight? Talvez se eu tivesse dito as palavras certas Maybe if I told you the right words Na hora certa At the right time Você seria meu You'd be mine Querida, posso te abraçar essa noite? Baby, can I hold you tonight? Talvez se eu tivesse dito as palavras certas Maybe if I told you the right words Na hora certa At the right time Você seria meu You'd be mine Você seria meu You'd be mine Você seria meu You'd be mine

2 meses atrás MUSICAS
CYNDI LAUPER- ALL THROUGH THE NIGHT

CYNDI LAUPER- ALL THROUGH THE NIGHT

Durante Toda a Noite All Through The Night Durante toda a noite All through the night Eu estarei acordada e estarei com você I'll be awake and I'll be with you Durante toda a noite All through the night Esse tempo precioso quando o tempo é novo This precious time when time is new Oh Oh Durante toda a noite de hoje All through the night today Sabendo que sentimos o mesmo sem precisar dizer Knowin' that we feel the same without sayin' Nós não temos um passado, nós não vamos voltar atrás We have no past, we won't reach back Siga em frente comigo durante toda a noite Keep with me forward all through the night E quando começarmos, o cronômetro vai disparar And once we start, the meter clicks E vai continuar durante toda a noite And it goes running all through the night Até que isso acabe, não tem fim Until it ends, there is no end Durante toda a noite All through the night O gato de rua está chorando então o gato de rua o responde Stray cat is crying so stray cat sings back Durante toda a noite All through the night Eles se esqueceram, a ligação que eles não têm They have forgotten, what bindin' they lack Oh Oh Sob a luz branca dos postes da rua Under those white street lamps Há uma pequena chance deles perceberem There is a little chance they may see Nós não temos um passado, nós não vamos voltar atrás We have no past, we won't reach back Siga em frente comigo durante toda a noite Keep with me forward all through the night E quando começarmos, o cronômetro vai disparar And once we start, the meter clicks E vai continuar durante toda a noite And it goes running all through the night Até que isso acabe, não tem fim Until it ends, there is no end Oh Oh O sono nos seus olhos é o suficiente The sleep in your eyes is enough Me deixe estar lá, me deixe ficar por lá um pouco Let me be there, let me stay there awhile Nós não temos um passado, nós não vamos voltar atrás We have no past, we won't reach back Siga em frente comigo durante toda a noite Keep with me forward all through the night E quando começarmos, o cronômetro vai disparar And once we start, the meter clicks E vai continuar durante toda a noite And it goes running all through the night Até que isso acabe, não tem fim Until it ends, there is no end Siga em frente comigo durante toda a noite Keep with me forward all through the night E quando começarmos, o cronômetro vai disparar And once we start, the meter clicks E vai continuar durante toda a noite And it goes running all through the night Até que isso acabe, não tem fim Until it ends, there is no end

2 meses atrás MUSICAS
THE BANGLES - ETERNAL FLAME

THE BANGLES - ETERNAL FLAME

Chama Eterna Eternal Flame Feche os olhos, me dê sua mão, meu bem Close your eyes, give me your hand, darling Você sente meu coração batendo? Do you feel my heart beating Você compreende? Do you understand? Você sente o mesmo? Do you feel the same Estou apenas sonhando? Am I only dreaming Isso queimando é uma chama eterna? Is this burning an eternal flame? Eu acredito que isso tende ser, meu bem I believe it's meant to be, darling Eu te observo quando estás dormindo I watch you when you are sleeping Você ficando comigo You belong with me Você sente o mesmo? Do you feel the same? Estou apenas sonhando? Am I only dreaming Ou isso queimando é uma chama eterna? Or is this burning an eternal flame? Diga meu nome Say my name O Sol brilha em meio à chuva Sun shines through the rain Uma vida toda tão sozinha A whole life so lonely E então você chega e alivia a dor And then come and ease the pain Eu não quero perder este sentimento I don't want to lose this feeling, oh Diga meu nome Say my name O Sol brilha em meio à chuva Sun shines through the rain Uma vida toda tão sozinha A whole life so lonely E então você chega e alivia a dor And then come and ease the pain Eu não quero perder este sentimento I don't want to lose this feeling, oh Feche seus olhos, me dê sua mão, meu bem Close your eyes, give me your hand Você sente meu coração batendo? Do you feel my heart beating Você compreende? Do you understand? Você sente o mesmo? Do you feel the same Estou apenas sonhando? Am I only dreaming Ou isso queimando é uma chama eterna? Or is this burning an eternal flame? Feche seus olhos, me dê sua mão, meu bem Close your eyes, give me your hand, darling Você sente meu coração batendo? Do you feel my heart beating Você compreende? Do you understand? Você sente o mesmo? Do you feel the same Estou apenas sonhando? Am I only dreaming Isso queimando é uma chama eterna? Is this burning an eternal flame? Feche seus olhos, me dê sua mão, meu bem Close your eyes, give me your hand, darling Você sente meu coração batendo? Do you feel my heart beating Você compreende? Do you understand? Você sente o mesmo? Do you feel the same Estou apenas sonhando? Am I only dreaming, ah Uma chama eterna An eternal flame Feche seus olhos, me dê sua mão, meu bem Close your eyes, give me your hand, darling Você sente meu coração batendo? Do you feel my heart beating Você compreende? Do you understand? Você sente o mesmo? Do you feel the same Estou apenas sonhando? Am I only dreaming, ah Isso queimando é uma chama eterna? Is this burning an eternal flame? Feche seus olhos, me dê sua mão, meu bem Close your eyes, give me your hand, darling

2 meses atrás MUSICAS